| 类型 | 韩语 | 日语 | 文本 中文 韩文 日文 |
|---|
| 初次见面 | ▶ | ▶ | 要依照规定好好穿制服喔,知道吗?제복은 규정대로 바르게 입어주셔야 해요. 아셨죠?制服は、ちゃんとルールを守って着用してくださいね~。 |
| 成长1 | ▶ | ▶ | 这样就能保护更多人了吗~?이거면 더 많은 사람들을 지킬 수 있을까요~?これでもっとたくさんの人を守れるでしょうか~? |
| 成长2 | ▶ | ▶ | 嘿嘿,我感觉到自己变强了!헤헷, 좀 더 강해진 게 느껴져요!えへへ、更に強くなった気がします! |
| 详细资讯问候 | ▶ | ▶ | 唉呀,舰长~有什么事吗~?어라, 함장님~ 무슨 일이신가요~?あ、艦長だ~、何かご用ですか~? |
| 配置队伍 | ▶ | ▶ | 是!纠察队委员小春!准备好了~!네! 선도부 위원, 하루! 준비됐습니다~!は~い、風紀委員のハルで~す。 |
| 舰长 | ▶ | ▶ | 舰长~함장님~艦長~ |
| 进入任务 | ▶ | ▶ | 充电完毕!那出发去击败怪物吧~?충전 완료! 그럼, 괴물들을 물리치러 가볼까요~?チャージ完了!では、モンスターを倒しに行きましょうか~ |
| 任务成功 | ▶ | ▶ | 辛苦了~那要不要一起去吃点好吃的呢~?수고하셨습니다~! 그럼 우리, 뭔가 맛있는 걸 먹으러 갈까요~?お疲れ様で~す!何か美味しいものでも食べに行きましょう~。 |
| 任务失败 | ▶ | ▶ | 咦?失败了吗?我好像保留太多实力了,嘿嘿。어라? 실패인가요? 힘을 너무 아꼈나 봐요, 헤헤.あれ、失敗ですか?力を加減しすぎたかも…えへへ。 |
| 安全区域闲聊 | ▶ | ▶ | 是休息时间吗~?嘿嘿,我想吃美食~쉬는 시간이군요~? 헤헷, 맛있는 거 먹고 싶다~わあ~お休み時間ですね~?えへへ、何か美味しいの食べたいなあ~ |
| 开始战斗 | ▶ | ▶ | 嘿嘿,我会把敌人压得扁扁的~헤헷, 적들을 납작하게 만들어줄게요~えへへ、敵をぺちゃんこにします~! |
| 等待战斗1 | ▶ | ▶ | 准备就绪~준비 완료~いつでもオッケーで~す。 |
| 等待战斗2 | ▶ | ▶ | 让我看看~?어디 볼까요~?行きましょうか~? |
| 防御1 | ▶ | ▶ | 我会守护您!지켜드릴게요!守ります! |
| 防御2 | ▶ | ▶ | 请小心~!조심하세요~!お気を付けて! |
| 增益效果1 | ▶ | ▶ | 变强吧~嘿嘿~!강해져라~ 헤헷~!強くな~れっ!えへへ~! |
| 增益效果2 | ▶ | ▶ | 加油!힘내봐요!頑張りましょう~! |
| 减益效果1 | ▶ | ▶ | 你会动不了的喔~!움직이기 힘들 거예요~!動きづらくなりますよ~! |
| 减益效果2 | ▶ | ▶ | 那个不行唷~그건 안 돼요~それはダメですよ~ |
| 必杀技1 | ▶ | ▶ | 你撑不住的,嘿嘿~!못 버틸걸요? 헤헷~!本気で倒しちゃいますよ~ |
| 必杀技2 | ▶ | ▶ | 充电完毕~!충전 완료~!チャージ完了! |
| 压力1 | ▶ | ▶ | 好像……违反校规了。교칙 위반... 같은데요.校則違反…だと思います。 |
| 压力2 | ▶ | ▶ | 警告。경고입니다.警告です。 |
| 攻击1 | ▶ | ▶ | 欸!에잇!ええいっ! |
| 攻击2 | ▶ | ▶ | 嘿咻!읏차!よっと! |
| 攻击3 | ▶ | ▶ | 喝啊!하압!はあっ! |
| 攻击4 | ▶ | ▶ | 喝啊啊啊!하아아압!はあああっ! |
| 攻击5 | ▶ | ▶ | 咿呀啊啊!이야아앗!やああっ! |
| 被击 | ▶ | ▶ | 嘎!꺅!きゃ…! |
| 无法战斗 | ▶ | ▶ | 咳呃……啊啊啊啊……크흑... 아아아악...くっ、あああっ……! |
| 崩溃1 | ▶ | ▶ | 这里是……哪里……?!不要……不要啊!!여긴... 어디...?! 싫어... 싫어!!ここは、どこ…?いや…いやぁ!! |
| 崩溃2 | ▶ | ▶ | 呃、啊呃……嘎啊啊!흑, 흐윽... 꺄아악!ああああっ…! |
| 崩溃恢复 | ▶ | ▶ | 引导是为众人开启前路。선도는, 모두의 길을 여는 것.風の乱れを正し、道を切り開く… |
| 临终哀鸣 | ▶ | ▶ | 嘎啊啊啊啊——끼야아아아-きゃあああっ! |
| 大厅问候 | ▶ | ▶ | 啊,舰长!欢迎!啊……您说这个吗? 因为我肚子饿,就吃了点零食……嘿嘿,舰长要不要也来一点~?아, 함장님! 어서 오세요! 아... 이거 말씀이신가요? 배가 고파서 간식을 좀... 헤헷, 함장님도 좀 드릴까요~?あ、艦長~!おかえりなさい。あ…これですか? 小腹が空いて、おやつをちょっと……えへへ、艦長もいっしょにどうですか~? |
| 大厅点击1 | ▶ | ▶ | 啊,这个陷阱?是特别订做的喔~아, 이 닻이요? 특수 제작한 거랍니다~あ、この錨ですか?特注品なんです~ |
| 大厅点击2 | ▶ | ▶ | 任务吗?那来准备一下吧~!임무요? 그럼, 준비해 볼까요~?任務ですか?では、支度しま~す。 |
| 闲聊1 | ▶ | ▶ | 这是「库库」这个角色的限量版周边, 是我和蕾伊一起买的~很可爱吧? 嗯……?你怎么了?哈哈,不好意思说可爱吗~?이건 쿠쿠라는 캐릭터의 한정판 굿즈에요. 레이랑 같이 맞춘 건데요~ 귀엽지 않나요? ...응? 왜 그러세요? 아하, 귀엽다고 말하기 부끄러우시구나~これはですね~「クック」っていうキャラの限定グッズなんです~ レイちゃんとお揃いなんですよ、可愛くありませんか? …あれ?微妙な反応…どうしたんですか?あ、分かりました~可愛いって言うの、恥ずかしいんですね~? |
| 闲聊2 | ▶ | ▶ | 跟怪物战斗的理由?嗯…… 因为我是纠察队,想为大家做一些事。 我想守护大家~괴물들과 싸우는 이유요? 음... 저는 선도부니까 모두를 위한 일을 하고 싶었어요. 지키고 싶거든요~モンスターと戦う理由…?うーん… 私は風紀委員ですし、何か役に立つようなことがしたくて、 みんなを守ろうと思ったんです。 |
| 闲聊3 | ▶ | ▶ | 好,这样替船锚的质量充电后再释放出去……就会像这样变重! 只要这样挥舞,被打到的人超级痛的~ 什么……?你好奇有几公斤?……嘿嘿,这个嘛……자, 이렇게 닻에 질량을 충전해서 방출하면... 이렇게, 무거워져요! 이걸 휘둘러서 맞으면 엄청 아프게 되는 거예요~ 네...? 그래서 몇 kg이 되냐고요? ...헤헤, 그러게요.こうして、錨に質量をチャージして放出すると…こーんなに重くなるんです! これをぶんぶん振って、当たるとすごく痛いんですよ~ …え?それで何kgになる……?……えへへ、気になりますよね~ |
| 闲聊4 | ▶ | ▶ | 救助身陷危险的人、消灭怪物确实很有意义…… 但果然……要面对损坏的太空船,还是会让我有点难受……위험한 사람들을 구조하고, 괴물들을 물리치는 일은 분명 보람차지만... 역시... 아직은 부서진 우주선을 마주하는 건 조금 괴로워요...危機に陥った人々を助けたり、モンスターを倒したりするのは、すごくやりがいを感じる仕事ですけど…… やっぱり……壊れた宇宙船を目にするのは、まだ少し……辛いです。 |