| 类型 | 韩语 | 日语 | 文本 中文 韩文 日文 |
|---|
| 初次见面 | ▶ | ▶ | 这个世界本身就是一个巨大的骗局。只有这是不变的真理。세상은 거대한 속임수야. 그것만이 불변의 진리지.世の中は巨大なトリックだ。それこそが、不変の真理なのさ。 |
| 成长1 | ▶ | ▶ | 行动要轻巧,绝不能移开视线。시작은 가볍게, 눈을 떼면 안 돼.スタートは軽く、しかし目を引くように! |
| 成长2 | ▶ | ▶ | 我……甚至要欺骗这个世界!!!나는... 이 세상마저 속여 보이겠다!!!私は…この世界をも欺いてみせよう!! |
| 详细资讯问候 | ▶ | ▶ | 你想骗我吗,朋友?날 속여보겠나, 친구?私を騙してみないかね?友よ。 |
| 配置队伍 | ▶ | ▶ | 表演能更有戏剧张力就好了。좀 더 극적인 연출이 좋겠는데.もう少し劇的な演出がよいのだがね。 |
| 舰长 | ▶ | ▶ | 舰长。함장.艦長。 |
| 进入任务 | ▶ | ▶ | 不好奇我今天准备了怎样的魔术吗?오늘은 어떤 마술을 준비해 왔을지, 궁금하지 않나?今日はどんなトリックを見せられるか、気にならないかね? |
| 任务成功 | ▶ | ▶ | 魔术的结尾总是伴随著掌声和欢呼声。마술의 끝에는 언제나 박수와 환호성이 따르기 마련.イリュージョンの終わりには、拍手喝采が付き物さ。 |
| 任务失败 | ▶ | ▶ | 表演结束了!回去吧!쇼 이즈 오버! 돌아가!今日のショーは終わった。帰りたまえ。 |
| 安全区域闲聊 | ▶ | ▶ | 要不要看扑克牌魔术?카드 마술 보겠나?カードマジックでも見るかい? |
| 开始战斗 | ▶ | ▶ | 该是为你献上廉价小丑表演的时候了……싸구려 광대가 되어드릴 시간이로군…安っぽいピエロの出番かね… |
| 等待战斗1 | ▶ | ▶ | 正面还是反面呢?앞면 뒷면 어느 쪽?裏か、表か…? |
| 等待战斗2 | ▶ | ▶ | 华丽点吧。화려하게 가볼까.派手に行こうかね。 |
| 防御1 | ▶ | ▶ | 我可不会轻易认输。당하기만 하진 않아.やられてばかりはいないのさ。 |
| 防御2 | ▶ | ▶ | 太简单了吧?너무 쉬운걸?フン、簡単だな。 |
| 增益效果1 | ▶ | ▶ | 你需要帮忙吗?도움이 필요한가?サポートが必要かね? |
| 增益效果2 | ▶ | ▶ | 我帮你!도와주지!助太刀しよう! |
| 减益效果1 | ▶ | ▶ | 锵锵!짜잔!ジャーン! |
| 减益效果2 | ▶ | ▶ | 被骗了吧?!속았지?!騙されたかね!? |
| 必杀技1 | ▶ | ▶ | 最高潮的时刻来临了!클라이맥스 시간이다!クライマックスだ! |
| 必杀技2 | ▶ | ▶ | 这圈套怎么样?이 트릭은 어떤가?このトリックはどうかね? |
| 压力1 | ▶ | ▶ | 真是无聊透顶。따분하기 짝이 없군.つまらんな… |
| 压力2 | ▶ | ▶ | 是打算搞砸表演吗?공연을 망칠 셈인가?ステージを台無しにする気か!? |
| 攻击1 | ▶ | ▶ | 咿呀!이얍!やっ! |
| 攻击2 | ▶ | ▶ | 啊!하!はっ! |
| 攻击3 | ▶ | ▶ | 吓到了?놀랐니?驚いたかね? |
| 攻击4 | ▶ | ▶ | 会在哪里啊?어딜까나?どっちかね? |
| 攻击5 | ▶ | ▶ | 一旦被骗就完蛋了!속으면 끝이야!騙されたら終わりさ! |
| 被击 | ▶ | ▶ | 唔……!크윽...!くっ…! |
| 无法战斗 | ▶ | ▶ | 呃啊啊啊……!!!크아아악...!!!グアァッ…!! |
| 崩溃1 | ▶ | ▶ | 与其被杀,不如杀了对方?죽느니 죽여버릴까?死ぬ前に殺っちまおうって? |
| 崩溃2 | ▶ | ▶ | 咳啊啊啊……!!!크아아아...!!!ぐああ…! |
| 崩溃恢复 | ▶ | ▶ | 互相欺骗的轮回。속고 속이는 굴레지.騙し騙されるのが世の常なのだよ。 |
| 临终哀鸣 | ▶ | ▶ | 咳啊啊!!!크아악!!!ぐああっ! |
| 大厅问候 | ▶ | ▶ | 朋友,你有没有考虑用更戏剧化的方式登场?좀 더 드라마틱한 등장을 해볼 생각은 없나, 친구?友よ、もっとドラマチックに登場してみる気はないかね? |
| 大厅点击1 | ▶ | ▶ | 要占卜未来吗?结果是……呵呵呵……미래를 점쳐볼까? 결과는... 클클클...未来を占ってみるかね?結果は……くくくっ… |
| 大厅点击2 | ▶ | ▶ | 把命运寄托在一张牌上,这就是卡牌的魅力。단 한 장에 운명을 담은 게, 카드의 매력이지.たった一枚で運命を表す。それがカードの魅力さ。 |
| 闲聊1 | ▶ | ▶ | 给我舞台和音乐, 我会表演最精彩的魔术给你看。무대와 음악을 줘. 최고의 마술을 선보이지.ステージと音楽をくれるなら、 最高のマジックをご覧に入れよう。 |
| 闲聊2 | ▶ | ▶ | 你要是也经历过一次死亡,想法一定会改变。 不,应该说是所有事情都会变……자네도 한 번 죽어보면 생각이 바뀔 거야. 아니, 모든 게 바뀌겠지...君も一度死んでみれば、考えが変わるさ。 いや、全てが変わる、が正しいかね… |
| 闲聊3 | ▶ | ▶ | 魔术要在一切都经过精心安排时才会大放异彩。마술은 모든 것이 잘 짜여져 있을 때 빛을 발한다네.手品というのは、すべてが緻密に整っている時こそ真価を発揮するものさ。 |
| 闲聊4 | ▶ | ▶ | 骗对方最有效的方法是…… 也把自己蒙在鼓里。상대를 속이는 가장 확실한 방법은... 자기 자신마저 속이는 거다.相手を騙す一番確実な方法は… 自分自身まで騙すことさ。 |