| 类型 | 韩语 | 日语 | 文本 中文 韩文 日文 |
|---|
| 初次见面 | ▶ | ▶ | 只有在遵守规则时,规则才有意义。不是吗?규칙이란 지켜질 때 의미가 있는 법입니다. 안 그렇습니까?ルールは守られてこそ意味があるのです。そう思いませんか? |
| 成长1 | ▶ | ▶ | 我的钢铁会变得比现在还要更坚固呢。저의 강철이 지금보다 더욱 단단해지겠군요.私の鋼鉄が、さらに強固になるのですね。 |
| 成长2 | ▶ | ▶ | 谢谢您!我会尽力助您完成任务!감사합니다! 임무 수행에 보탬이 되도록 하겠습니다!ありがとうございます!任務遂行時、お力になれるよう頑張ります! |
| 详细资讯问候 | ▶ | ▶ | 要训练吗?我会努力的。훈련입니까? 열심히 하겠습니다.訓練ですか?尽力してまいります! |
| 配置队伍 | ▶ | ▶ | 如果事命令,我会执行。명령이라면, 수행하겠습니다.命令であれば、従います。 |
| 舰长 | ▶ | ▶ | 舰长。함장님.艦長。 |
| 进入任务 | ▶ | ▶ | 任务,开始。임무, 시작하겠습니다.任務を開始いたします。 |
| 任务成功 | ▶ | ▶ | 艾美成功完成任务并安全返回了。아미르, 임무 완수하고 무사 귀환했습니다.アミール、任務を完遂して戻りました。 |
| 任务失败 | ▶ | ▶ | 任务……失败……임무에... 실패했습니다...任務に失敗…しました |
| 安全区域闲聊 | ▶ | ▶ | 充分的维修是高效战斗的必要条件。충분한 정비는 효율적인 전투에 필수적입니다.念入りに整備し、戦闘を効率的に行いましょう。 |
| 开始战斗 | ▶ | ▶ | 发现敌人,进入战斗。적 발견, 전투에 돌입합니다.敵を確認、戦闘態勢に入ります。 |
| 等待战斗1 | ▶ | ▶ | 遵命。명령에 따르겠습니다.命令に従います。 |
| 等待战斗2 | ▶ | ▶ | 您有什么事要吩咐吗?지시하실 사항이 있습니까?指示をお願いします。 |
| 防御1 | ▶ | ▶ | 钢铁之墙!강철의 장벽!鋼の防壁だ! |
| 防御2 | ▶ | ▶ | 保护友军!아군을 보호합니다!仲間を援護します! |
| 增益效果1 | ▶ | ▶ | 我会按照命令执行!명령대로!命令を実行します! |
| 增益效果2 | ▶ | ▶ | 以钢铁之力!강철의 힘으로!鋼の力で! |
| 减益效果1 | ▶ | ▶ | 你撑不住的!버틸 수 없을 거다!耐えられるか! |
| 减益效果2 | ▶ | ▶ | 攻击!공격합니다!攻撃します! |
| 必杀技1 | ▶ | ▶ | 我来击倒敌人!적을 쓰러트리겠습니다!敵を倒してみせます! |
| 必杀技2 | ▶ | ▶ | 休想打穿它!뚫을 수 없을 거다!突破させるものか! |
| 压力1 | ▶ | ▶ | 这违反了规则……!이건 법도에 어긋납니다...!これは掟に反することです…! |
| 压力2 | ▶ | ▶ | 真是一团糟!완전히 엉망진창입니다!すべてが…滅茶苦茶です…っ! |
| 攻击1 | ▶ | ▶ | 喝!흡!ふっ! |
| 攻击2 | ▶ | ▶ | 喝啊!차앗!とう! |
| 攻击3 | ▶ | ▶ | 喝!핫!はっ! |
| 攻击4 | ▶ | ▶ | 呃啊啊啊!흐랴아앗!はあああっ! |
| 攻击5 | ▶ | ▶ | 咿呀啊啊!히야아앗!やああっ! |
| 被击 | ▶ | ▶ | 咳咳!크흑!くうっ! |
| 无法战斗 | ▶ | ▶ | 咳喔……喔喔喔……크허... 어어억...くは…うっ… |
| 崩溃1 | ▶ | ▶ | 这是……怎么回事……이게... 어떻게 된...そんな、どういう… |
| 崩溃2 | ▶ | ▶ | 呃……呼啊……!呃啊啊啊啊……!!윽... 흐윽...! 으아아아아...!!うっ…うぐぅ…!うわああああっ…!! |
| 崩溃恢复 | ▶ | ▶ | 铁越是敲击就越强。철은 두드릴수록 강해질 뿐.鉄は叩けば叩くほど強くなるだけ。 |
| 临终哀鸣 | ▶ | ▶ | 吼喔喔喔喔喔—크허아아아악-ぐあああああっ! |
| 大厅问候 | ▶ | ▶ | 您来啦? 我提前5小时在这等著。 嗯……?有什么问题吗?오셨군요. 5시간 전부터 대기하고 있었습니다. ...음? 뭔가 문제가 있습니까?お越しになりましたか。 5時間前から待機しておりました。 …む?何か問題でも…? |
| 大厅点击1 | ▶ | ▶ | 舰长,有什么要交代我的事吗?뭔가 맡기실 일이 있을까요, 함장님.何か私に任せていただけることはありますか、艦長。 |
| 大厅点击2 | ▶ | ▶ | 所有罪犯,都该被逮捕。범죄자들은 전부, 체포해야 합니다.犯罪者は皆、逮捕すべきです。 |
| 闲聊1 | ▶ | ▶ | 我在这附近巡逻, 这周围没有异常。이 근방을 순찰하고 있었습니다. 이 주변엔 이상 없습니다.少し見回りをしてきました。 この辺りは異常なしです。 |
| 闲聊2 | ▶ | ▶ | 这艘舰艇很和平, 除了潜入「卡厄思」之外没什么要出动的事…… 啊,这当然是好事!이 함선은 평화롭군요. 출동할 일이 카오스 투입 외엔 없다니... 아, 물론 좋다는 뜻이었습니다!この艦船は平和ですね。 カオスに投入される時以外は戦闘に出る必要がないなんて… あ、もちろんいいことだと思います! |
| 闲聊3 | ▶ | ▶ | 为了施展高效的攻击, 高效的防御也是很重要的。 就算是为了抓住对方的破绽。효율적인 공격을 위해선, 효율적인 방어 또한 중요한 법입니다. 상대의 빈틈을 노리기 위해서라도.効率的な攻撃は、 効率的な防御があってこそできるものです。 相手の隙を狙えますからね。 |
| 闲聊4 | ▶ | ▶ | 舰长,我明天可以请个假吗? 啊,那个……我有点事要去处理一下……함장님, 내일 잠시 휴가를 사용해도 괜찮겠습니까? 아, 그게... 잠시 다녀올 곳이 있어서...艦長、明日は休暇を取らせていただけますでしょうか。 あ、それが…ある人のところに、顔を出しに… |